Пробуждение

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Пробуждение » Врата в первые эпохи » Итак...


Итак...

Сообщений 1 страница 30 из 482

1

Финдарато
Крапчатый жеребец шел неровно, спотыкаясь от усталости. Его всадник тоже явно с трудом держался на спине коня - на фоне последних лучей ввечернего солнца его силуэт напоминал воплощение скорби: опущенные плечи, наклоненная голова. На самом деле, скорби никакой не было, а было просто несколько дней пути почти без остановок. Впрочем, путь этот подходил к концу, и всадника ждала нормальная едва, горячая ванна и общество его двоюродных братцев.

2

Амрод сидел возле самого камина и задумчиво смотрел на огонь. Ранняя весна ожесточенно билась с последними отголосками февральской стужи, но пока победа была не на её стороне. Здесь рано начинало теплеть, сказывалась близость юга, но сколь пышно и стремительно расцветала природа в апреле - столь же неистово в начале марта господствовала уходящая зима. Из-за пронизывающих северных ветров близнецам не хотелось даже выходить за пределы замка, а не то что ехать на охоту к рубежам своих земель. И вот уже неделю им приходилось посвящать себя "государственным делам и хозяйственным вопросам", что выводило младшего из себя, а на старшего нагоняло уныние. Амрод вздохнул и сунул в огонь еще несколько поленьев. Внезапно открылась дверь и вошел Амрас, на секунду замер у входа, потом пересек зал, постоял у окна, и вдруг, резко развернувшись, в упор посмотрел на близнеца, словно увидел его вперые.
- И что значит сей маневр? - Амбарто удивленно приподнял бровь.

- Ничего, - буркнул младший, и подойдя к камину, уселся рядом с братом. - Погода опять не жалует нас. От ветра наст слишком жесткий, кони и собаки могут пораниться. К тому же - начинается метель. Мне скучно.

- Мне тоже, Амбарусса. Не ной, а то я найду для тебя занятие. - Амрод махну рукой в сторону стола, на котором возвышалась огромная гора писем. На них нужно было отвечать, но это занятие не вызывало энтузиазма у близнецов, ибо все письма из разряда "очень важно" и "очень интересно" уже были прочитаны.

- Неет! Пойдем лучше тренироваться. - ловко перевел тему младший. "Только писем мне не хватает сегодня. А ведь Питьо может и заставить," - подумал он и поспешно добавил:
- Давно мы мечами не звенели. Пойдем, Амбарусса.

Старший, естественно разгадал задумку близнеца, но решив подколоть младшего, спросил:
- А что, без меня ты не можешь? Найди кого нибудь. Тот же Тинэриль с радостью пофехтует с тобой.

- Ты же знаешь, я без тебя никуда не пойду...

В двери постучали. Прибежал юный Хэлле, оруженосец Амрода, на его волосах таяли снежинки, а щеки покраснели от мороза.
- Лорд Амбарто! лорд Амбарусса! Там у ворот всадник, светловолосый эльда. Выглядит сильно усталым и замерзшим, а конь еле держитсяна ногах. Но он не назвал своего имени. Что пр..

- Впустить! - рявкнул Амрод, близнецы радостно переглянулись и абсолютно одинаковым движением поправили волосы. Кто этот таинственный эльда, они поняли сразу, и, словно тепло разлилось вдоль позвоночника. Присутствие Финдорато братья уловили внутренним чутьем и отправились встречать неожиданного дорогого гостя, в глубине души надеясь, что друг разгонит тоску и согреет их своим жизнерадостным светом. Так было всегда, и стоило Инголдо приехать погостить к близнецам, как в замке начиналось веселье, а все проблемы задвигались на второй план.

Амбаруссы спустились вниз, и, накинув плащи, вышли к воротам...

Отредактировано Finderussa (2008-01-12 18:44:25)

3

Тьелькормо раздраженно посмотрел на обледеневшие ветви возникших на пути зарослей. Понятно, что сами ветки ни в чем не были виноваты, просто такое уж у него нынче было настроение, что раздражало решительно все вокруг. Дела у Майтимо и Макалаурэ на севере шли не так хорошо, как они надеялись раньше, от Карнистиро давно не было вестей, а кроме того, и Курво пришлось остаться дома, и теперь Турко скучал по брату. В дороге его застигла метель, ветер не стихал уже который день, и Тьелькормо переживал за коня, и так уже уставшего от долгой дороги. Впрочем, не позже, чем сегодня вечером, она должна была завершиться, однако даже это сейчас не могло унять недовольства третьего сына Феанаро.
Кажется, ветер еще усилился, надо было поспешить. Свистнув Хуану, почти неразличимому на сероватом снегу, Тьелькормо ткнул коня пятками в бок, призывая двигаться побыстрее.
"Если и у Амбарусс не окажется добрых новостей, я..." - Тьелькормо на мгновение задумался, представляя что-нибудь достаточно страшное, что он сделает. Воображение тут же подсказало картины настолько ужасающие, что Турко, не выдержав, расхохотался, настроение немного улучшилось.

4

Финдарато
Был не такой уж большой мороз, но сыро, а от этого делалось еще холоднее. Финдарато продрог настолько, что мог поручиться, что на конце косы высят сосульки, но все-таки он успел до темноты, которая обещала принести с собой настоящий крепкий мороз.
Особенно туго пришлось, пока Артафиндэ ждал, пока молодой парнишка, что встретил его у ворот, доложил феанорингам о его приезде. Не то чтобы это было долго, но последние минуты ожидания всегда самые трудные. Финдарато шмыгнул носом и плотнее завернулся в довольно легкий плащ.

5

Наконец, близнецы добрались до ворот - ветер валил с ног, и даже на расстояние в несколько шагов уходило много сил и времени. Всадник въехал во двор, вид у него был сильно потрепанный. Его запорошило снегом, лицо побледнело, губы дрожали, а руки слушались с трудом. "Он же продрог до костей и очень сильно устал, - подумал Амрод, - наверное гнал коня без отдыха несколько дней"
- Финдарато! - воскликнул Амрас и кинулся к двоюродному брату. Но близнец молниеносным движеньем перехватил его за рукав, остановил, а сам шагнул вперед со словами:
- Приветствуем тебя, Финдорато Инголдо Инглор Арафинвион, владыка Нарготронда! Прошу тебя, войди и насладись нашим гостеприимством. Был ли спокоен твой путь?

6

Когда впереди показались стены замка, где жили младшие, Тьелькормо уже почти не чувствовал ни рук, ни ног, и только гордость удерживала от того, чтобы стучать зубами на весь лес. Даже в более северных землях такие стужи случались нечасто.
Уже темнело, в окнах замка горел свет, и эти теплые огоньки словно прибавили сил. Да и конь, будто почувствовав скорый отдых, припустил галопом. Радостно залявший Хуан, обогнав хозяина, первым подбежал к стенам замка.

7

Финдарато
Ветер мешал смотреть, что Финдарато достаточно было услышать звонкие голоса младших феанорингов, чтобы узнать их.
-Амбарто! Где ты этого официоза нахватался? - рассмеялся он, сползая с коня и сгребая в охапку обоих близнецов, - до чего я рад вас видеть, мелкие!
Вдалеке раздался басистый лай.
__________
Давайте каждый перед текстом будет помечать, от чьего лица идет повествование

8

Близнецы Амбарусса

- Я обязан приветствовать тебя как положено при своих подданых! - Ответил Амрод, тиская двоюродного брата.

Амраса незаметно отпихнули в сторону, и он, поджав губы, всматривался в темноту, пытаясь выявить источник лая. "Так лает только Хуан. Неужели Турко пожаловал?!?" - с восторгом подумал младший.
Ветер не позволял долго расшаркиваться на улице, тем более Инголдо замерз.

- Тельво, ты чего? - спросил Амрод, - обиделся, что-ли?

- Нет. - Радражение Амраса, возникшее от того что его задвинули, прошло сразу, как только он подумал о Тьелькормо. - Но там вдали лаял Хуан. Питьо, к нам в гости братец, не иначе. А может быть и не один.

- Я слышал, - расплылся в улыбке Амбарто. Сильный порыв ветра бросил пригоршню снежинок в лицо близнецам, отчего сразу захотелось в тепло. - Финдарато, тебе надо срочно греться. Амбарусса тебя проводит, а я подожду следующего нашего гостя.

- У тебя сосулька на косе. Идем. - Амрас лучезарно улыбнулся потянул Финрода за руку, довольный тем, что может наконец поприветствовать двоюродного брата спокойно, без всяких там амродов. - Твоего коня заведут на конюшню, напоят, накормят и позаботятся о нем. Ты же знаешь. Идем лучше в замок.  Так не терпится услышать новости от тебя!!
Они молча шли по направлению ко входу - вот уже совсем близко вход, а там тепло и свет, но несколько последних шагов сквозь свистящую колючую метель дались им с огромным трудом. Наконец они дошли, дверь приветливо распахнулась, и Амбарусса буквально втащил вовнутрь еле державшегося на ногах Финрода.

Они ушли, а Амбарто остался ждать старшего брата, кутаясь в подбитый мехом тяжелый плащ, и напряженно всматриваясь в круговерть снежинок за воротами.

9

Финдарато
От камина шло пахнущее смолой тепло. Финдарато закутался в теплый плед до самого носа и все еще вздрагивал от выходящего из него озноба. Одежда его была отправлена в стирку, сам же он ждал, пока нагреется вода для ванной, коротая время с чашкой горячего вина со специаями. Свои длинные, ниже пояса, волосы он расплел и тоже сушил у огня. Напротив, будто отражение, сидел Тьелькормо - такой же закутанный и с точно такой же чашкой в руках.
Близнецы устроились на ковре точно посередине и переводили взгляд с брата на кузена, видимо, решая, у кого первого потребовать рассказ.

10

Тьелькормо
Почему-то последние мили перед домом всегда кажутся самыми длинными. Подъезжая к замку, Тьелькормо подумал, что если кто-то попытается его задержать в воротах, то тому придется... как минимум, с головой искупаться в сугробе.
Из-за метели ничего не было видно уже в нескольких футах, но все-таки острый глаз охотника позволил Турко разглядеть стоявшую около дверей фигурку. Ну вот, так и думал...
Но в слудующий момнт Хуан, бежавший впереди, вдруг... прыгнул на стоявшего, повалил его на снег и начал восторженно лизать лицо. На мгновение брови Тьелькорм взлетели чуть ли не до самых волос, но в седующую секунду он уже счастливо улыбался. Ну конечно, как же он сразу не узнал! Турко даже сам удивился тому теплу, которое вдруг возникло в душе, заставив разом схлынуть все накопившееся раздражение. Как же он, оказывается, соскучился по младшим!

11

Амбаруссы

Амрод замерз и уже было решил пойти погреться, как бесшумно подскочивший Хуан прыгнул на него и свалил в сугроб. В рот набились снежинки, а за шиворот потекла холодная противная струйка от растаявшего на шее снега.  Внезапно чьи-то сильные руки выдернули лорда Амбарто из-под весело повизгивавшего пса, отряхнули и поставили на ноги. Турко обнял младшего брата, самостоятельно распорядился насчет коня и Хуана, и потащил радостного и ошарашенного такой встречей Амрода в замок.

И теперь они сидели вчетвером у камина и молчали. Турко и Финрод не могли говорить от того что замерзли, близнецы - от того, что в присутствии старшего брата немного оробели - тот был силно недоволен морозом и длинной дорогой, и мог проявить недовольство еще и несдержанностью Амбарусс.
Наконец, Амрас не выдержал:
- Здорово что вы оба приехали! Мы тут скучаем ужасно, Питьо же такой зануда, - сказал он и виновато улыбнулся Турко.

- Да уж, я-то может и зануда, но зато спокойный и рассудительный, а у тебя в голове ветер - сильнее, чем на улице сейчас, - парировал Амрод.

- Ах так? Смотри тогда, чтоб тебя не продуло. - Хихикнул младший и кинул в близнеца подушкой. Но Амрод увернулся и "метательный снаряд" угодил в Тьелькормо, попав прямо по рукам и чашке с вином.

12

Тьелькормо
Увернуться тот не успел совершенно, и в итоге все вино из довольно внушительной чаши оказалось на чистой, только что переодетой рубашке.
Турко вскочил, побагровев так, что Карнистиро бы позавидовал. "Надеялся спокойно отдохнуть после дороги, как же!" - пронеслась в голове яростная мысль, - "Забыл, к кому ехал?" Не раздумывая больше, он бросился к близнецам, причем, похоже, ему сейчас совершенно все равно было, кто именно из них метнул злосчастную подушку.

13

Маэдрос
Серые каменные стены, мягкие шкуры под ногами, горячее вино в бокале…как забавно, многим этого бывает достаточно для счастья! Майтимо хотел бы быть одним из них. А ещё лучше – самое лучшее – быть собакой. Бессловесным животным, которое кротко терпит боль физическую и не знает, что такое, когда душа изнылась так, будто в ней торчит нож.
А ещё – они ведь так недолговечны. Кто бы мог подумать – там, в Блаженном Краю, что бессмертие может стать проклятием? У людей есть хоть какая-то надежда на избавление, у нас её нет. Всё предрешено заранее, задолго до нашего рождения. Долгая, бесконечно долгая жизнь – и черная пустота и одиночество Мандоса. Лишь это впереди…нет права ни на любовь, ни на счастье…и когда она приходит, эта любовь, она оборачивается проклятием и болью, бесконечной болью…когда же она прекратится?
Майтимо потер разнывшуюся культю и бросил угрюмый взгляд на окно. Цвета витража были не различимы в темноте, за окном мело, кружило, засыпало все снегом…хорошо, хорошо. Пусть всё будет именно так – черно, холодно. Пусть весь мир подпевает этой песне боли…
«Что-то ты заигрался, Нельо. Не пора ли прекратить жалеть себя?»
«Буду жалеть, сколько захочу, понятно?»
Старший феаноринг поднялся, подошел к окну. Прижался лбом к ледяному стеклу. Рыжие пряди волос заструились по его плечам, упали вперед, скрыли лицо.
Нет, боль – это правильно. И одиночество тоже. Он их заслужил своими деяниями и несет заслуженную кару. Макалаурэ прав, как же он прав! И всё же…как же хочется, чтобы боль хоть на миг прекратилась…

14

Финдарато
Желая спасти положение, Финдарато подхватил злосчастную подушку, вытянул одну руку из-под пледа (он был несколько не одет, поскольку вся его обежда в данный момент стиралась, а запасной у него с собой не было) и швырнул обратно в близнецов, пытаясь изо всех сил похранить серьезное выражение.
-Кто к нам с мечом придет, тот от меча и погибнет! - провозгласил он при этом.

15

Первым под руку Туркафинве попался Амрод, окзавшийся ближе и закрывший собой младшего близнеца. Его схватили за рубаху и с силой оттолкнули в сторону. Видя такое дело, Амбарусса начал закипать. Он был виноват в случившемся, а его близнец, соответственно, был виноват в плохом поведении младшенького. Турко, по всей видимости, не собирался вершить суд, а намерен был всыпать обоим и сразу, и можно сказать, за дело. Это Амрас понимал прекрасно. Но ничего не могло оправдать в его глазах насилия над Амбарто. "Это уже слишком. Убью." - подумал он, стремительно кинулся навстречу Тьелькормо и был тут же схвачен в железные объятья великого охотника.

16

Тьелькормо
Тьелькормо уловил вспышку ярости, пришедшую от Амбаруссы, и успел схватить его. Мелкие без присмотра явно распустились в конец! Следующая вспышка пришла уже от Амраса. Ну, к этому не привыкать, это у них всегда так, и Тьелькормо был готов заранее.
Было ясно, что хорошей трепки близнецам не избежить.
Но в следующий момент что-то мягкое и тяжелое врезалось под коленки, и в итоге все трое кубарем полетели на пол. Выпустив из рук близнецов, Турко в ярости обернулся - рядом с ними сидел Хуан, только что гревшийся у камина. Весь его вид выражал, что он вообще оказался рядом совершенно случайно.
- Ах ты предатель! - начал было Турко, но вдруг с удивлением понял, что вся злость куда-то ушла. У лежавших на полу мелких был такой забавный и напуганный вид... Турко поспешно отвел взгляд, чтобы они ничего не прочитали в его глазах.
- Рубашку сами постираете, собственноручно, ясно? - рыкнул он.

17

Финдарато
-Турко, и тебе не жалко прачечной? - засмеялся Артафиндэ, - ты только представь, во что они ее превратят. Для начала начнут кидаться друг в дружку пеной, потом мокрым бельем, потом обязательно кто-нибудь поскользнется, и дело закончится членовредительством. Помнишь, как это было в Амане? Их тогда Майтимо реанимировал после попытки постирать штору.
Кстати, а где он сам?

18

Близнецы Амбарусса

Лежащие на полу близнецы прыснули со смеху, вспомнив злосчастную штору и выражение лица Нельо. Он тогда мучился жалостью к пострадавшим Амбаруссам одновременно с желанием их "повоспитывать хорошенько", и его внутренняя борьба придавала красивому лицу забавное растерянное выражение.
- Тельво, ну чего ж ты так? - поднимаясь протянул Амбарто, - если б не Финдарато и Хуан, мы могли бы провести этот дивный вечер за стиркой рубашки Турко, а не за беседой с дорогими родичами.
Амрас взглянул на Келегорма - вид его красноречиво говорил что-то вроде "Рано радуетесь, все равно заставлю стирать, да еще и Хуана вычесать", но глаза смеялись. Близнец облегченно вздохнул, но решил, на всякий случай, сменить тему, и поддержал двоюродного брата:
- У Тебя есть новости от Майтимо и Кано? Как они там?

- А Морьо, Атаринке?? Расскажи о них, пожааалуйста! - поддакнул младшенькому Амрод и скромно заглянул в глаза Туркафинве...

19

Маэдрос
Здесь, в Химринге, Майтимо чувствовал себя оторванным от всего мира. Конечно, братья жили не так уж далеко, и даже зима не могла помешать им видеться, но…
Нет, наверное, это всё-таки приступ весенней депрессии. Кажется, люди называют это так. Но просто невозможно забыть о том, что случилось. О том, как всё сломалось, рассыпалось в пыль, обратилось в пепел – там, в Лосгаре…а может, и ещё раньше.
«Почему, почему всё так? Я всегда старался быть таким, каким отец мечтал меня видеть. Лучшим. Старший – значит, должен защищать, оберегать, заботиться…видит Эру, я ничего так не хотел, как этого! Ведь они мои братья и я люблю их, как собственных детей! Почему же я их не уберег…»
«Потому что они уже взрослые, Нельо. Ты всё никак не можешь это понять. Всё считаешь их малышами, которые, напроказив, прятались за твоей спиной от отцовского гнева…это всё в прошлом. Теперь они сами будут решать за себя»
- Государь!
Майтимо вздрогнул и вскинул голову.
- Ниэлло, что ты? Случилось что-нибудь?
- Государь Нельофинвэ, к вам государь Канофинвэ.
Майтимо поморщился. Ниэлло был очень молод, родился здесь же, в Химринге. Нельо был на свадьбе его родителей – в те времена они как раз работали над укреплениями, которые позже люди прозвали Пределом Маэдроса.
Юный оруженосец испытывал некоторый трепет перед нолдор с Запада – и, вероятно, в силу этого всегда именовал их столь церемонно.
Майтимо это бесило.
- Кано? В такую погоду? Ну, проси…
- Обойдусь без твоего позволения, старший, - и Макалаурэ шагнул в комнату, бесцеремонно отодвинув Ниэлло с дороги. Тот залился краской и исчез.
- Ты опять меня подслушивал? – кисло заметил Майтимо, плюхаясь в кресло.
- Не подслушивал. Но трудно было не почувствовать, что ты опять принялся за старое.
- Не пойму, о чем ты, Кано.
- Ты всегда был распаршивым притворщиком, старший, - Макалаурэ опустился в соседнее кресло и принялся выжимать воду из своей черной косы, - ты знаешь про сбор у близнецов?
- Конечно, знаю.
- А почему не поехал?
- А тебе-то не всё ли равно? Не хочется. Погода паршивая и…
- И? Придумал бы что поубедительнее. Там будет Финдарато, - заметил второй сын Феанора, - мы так давно не виделись!
- Ну вот и поезжай, повидайся.
- А ты останешься здесь? Лелеять свою скорбь?
- Слушай, что ты ко мне привязался? Так непохоже на тебя…
Кано пожал мягкими, покатыми плечами.
- Последнее время мне нравится совершать нестандартные поступки.
Майтимо тихонько вздохнул.
- Поезжай. И передай Финдарато вот это…- и он протянул запечатанный конверт, - кое-какие мысли.
- Которые ты не решился доверить осанвэ?
- Да. И прекрати гипнотизировать меня, Кано! Сказал, не поеду, значит не поеду! Обними за меня близнецов.
Маглор хотел было сказать ещё что-то, но махнул рукой и поднялся.
- Ты упрям, как пень, старший.
- Есть в кого. Только не надо меня утешать, ладно? Я в этом не нуждаюсь.
- Как знаешь. Нам будет не хватать тебя.
- Может, останешься хотя бы до утра? Посмотри, как метет…
- Ну, это ерунда. Я ж не адан, чтобы заплутать, - скупая улыбка осветила лицо Маглора, - ладно, старший…если передумаешь…
- Поезжай, поезжай. И будь острожен, Кано.
- Ты будь осторожен, - непонятно вздохнул Маглор и вышел, прикрыв за собой дверь.

20

Тьелькормо
Вот ведь знаешь уже все их взгляды и приемы наперечет, а все равно в душе что-то оттаивает, и злиться уже совершенно невозможно. Хотя, конечно, самим младшеньким этого знать совершенно не нужно.
- Может быть, хоть переодеться сначала принесете? - скорее для проформы буркнул Турко, опять опускаясь в свое кресло.
Близнецы слетали за новой рубашкой настолько молниеносно, словно она лежала за дверью. Когда с переодеванием было закончено, Тьелькормо начал рассказ.
- О Морьо, увы, ничего сказать не могу. Он пошел со своим отрядом на восток, решил разведать, что там за земли, и уже три месяца от них нет вестей... Но он жив, с ним все в порядке, я уверен. А Курво, увы, не смог приехать, кому-то нужно было остаться дома...
Тьелькормо взхдохнул, словно ему очень не хотелось переходить к следующей части рассказа.
- Нельо и Кано... Ну, у них дела идут более-менее. Орки совсем обнаглели, набеги чуть ли не каждую неделю, но старшие стоят накрепко, пока можно за них не переживать...
Тьелькормо замолчал, потягивая вино, а Амрод пронзил его очень серьезным взглядом.
- В твоих словах я уснышал невысказанное, но очень явное "но", брат...
Турко помолчал, потом нехотя сказал:
- Похоже, Майтимо опять хандрит.

21

Близнецы Амбарусса

Амрас тяжело вздохнул и опустил голову. Время летело стрелой, времена года сменяли друг друга по многу раз, ветер перемен приносил то радости то скорби, но одно оставалось неизменно -  их любимого мудрого старшего брата одолевала тоска, тягучая и липкая, как паутина, она полностью поглощала его, и тогда даже огонь жизни, казалось, угасал в его глазах. Майтимо не радовало ничего, он уходил в себя и увлеченно перебирал осколки разбитого зеркала в своей душе - не уберег отца, не смог воспитать младших братьев, попал в плен, не смог достойно выдержать испытаний тьмы, жалко себя, не за что себя жалеть, так мне и надо, и, наконец, пошло все подальше...
Для близнецов Нельо всегда был Солнцем, светом, что хранит, греет, подерживает и взращивает жизнь, но когда старший брат находился в болотах печали - это Солнце меркло. Вот и сейчас Турко принес совсем не радостную весть. Относительно спокойно было на внешних рубежах у Майтимо, но зато хуже некуда дела внутри. И самое главное, что волновало сейчас Амрода и Амраса - как развеять тучи над головой старшего брата. До слез было жалко Нельо, и страшно за него. 
На плечо Амбаруссы легла теплая рука - Турко подошел к младшему феанорингу и заглянул в глаза. "Мы что нибудь придумаем, мелкий" - читалось в них, и Амрас попытался изобразить улыбку. В конце концов, их с Амродом никто разлучать не собирается, приехали Инголдо и Тьелькормо, жизнь еще не кончилась, надо собраться и не распускать сопли, уподобляясь Майтимо.
Финдарато протянул руку и потрепал по волосам сидевшего рядом с ним Амрода, заставив вздрогнуть от неожиданности.
- Надо заняться решением данного вопроса. Прямо на совете, который мы проводим сей момент, - церемонно произнес лорд Амбарто, властно вздернув подбородок. Не в обычае Амбарусс было долго предаваться унынию, а Амрод еще и хотел развеселить совсем было, повесившего нос близнеца. Вид печального Тэльво был совершенно невыносим для сердца Амрода и он всегда старался взбодрить младшенького.

22

Тьелькормо
Вот именно поэтому Турко и не хотелось рассказывать младшим этих новостей - знал, как это на них подействует. Майтимо был для них не просто старшим братом, воспитывавшим, заботившимся... Наверное, во многом, он был им даже ближе отца. Но... не рассказывать тоже глупо, от этого ничего не изменится.
Тьелькормо и сам переживал за брата. Когда он родился, Майтимо сам еще едва вышел из возраста детства, но уже тогда заботился о младших. Тьелькормо даже не смог бы сказать, с кем больше связаны его первые воспоминания - с отцом или с Майтимо... Правда, чуть выросши, Турко тут же начал пытаться сбросить с себя опеку. Все-таки, он... "старший из младших". Но Майтимо всегда был самым старшим, надежным, заботящимся...
- Мы что-нибудь придумаем, - уверенно произнес он, глядя на Амбарусс, - Только, мелкие, не киснуть тут! Ясно?
Тьелькормо хотелось поддержать братьев, но слова прозвучали привычно-резко. Ну не умеет он нежничать, что уж тут поделать.
- Хорошо бы еще, тут был Макалаурэ... Мне кажется, он умеет читать в сердцах лучше, чем любой из нас. Хотя, пока что даже ему мало что удалось сделать... Но, послушайте, - взгляд Турко опять загорелся, - Вы же ничего о себе еще не рассказали! У вас-то какие новости? И у тебя, Финдэ?

23

Близнецы Амбарусса

- У нас никаких интересных новостей. Все по-прежнему. Несколько раз были стычки с небольшими отрядами орков, невесть как сюда попавшими. Поссорились с соседями из-за длинного языка Тэльво, но все обошлось, замяли. Что-еще? Заново укрепили и починили северное крыло замка - теперь там тепло даже в лютую стужу. Вот, пожалуй и все новости. - Амрод замолчал и улыбнулся, посмотрев на близнеца - Амрас глядел на Финдарато, приоткрыв рот, как малое дитя на леденец на палочке.   

- Расскажи теперь ты, Финдэ! Ну же, пожалуйста! - сказал Амбарусса и улыбнулся ему своей лучезарной обворожительной улыбкой, против которой не могли устоять даже серьезный донельзя Атаринке и депрессивный Майтимо. Улыбающийся Амрас становился таким "хорошеньким", как ребенок, радующийся родителям, как нежные апрельские листочки, раскрывающиеся навстречу весеннему теплу. Но впечатление это было обманчиво, младший близнец только с близкими был ласков и приветлив, чужаки же видели в нем лишь холодную надменность и жестокое сердце.

24

Маэдрос
После отъезда Макалаурэ стало ещё паршивее. Нет, это никуда не годится, надо как-то развеяться, скинуть эту хмарь с души.
- Ниэлло! – крикнул Майтимо, подходя к двери.
Юный оруженосец появился, как по волшебству.
- Русанар сегодня выходил?
- Нет, государь. Он ждет тебя уже третий день – вы ведь собирались поехать к…
- Неважно, куда я собирался. Возьми себе коня – поедем на рубежи.
Весь облик Ниэлло говорил: «В такую погоду?!, однако он не произнес ни слова, только кивнул и снова исчез с непостижимой даже для Эльдар быстротой. Вот что значит быть наполовину синдой – никто из нолдор не обладал такой способностью исчезать и появляться словно из-под земли.
Ну разве что братец Макалаурэ.
Майтимо фыркнул и пошел одеваться. Как и прежде – как и всегда – оружие и снаряжение содержалось в безупречном порядке. Нельо сам следил за этим с неусыпным вниманием. Всё на своих местах, можно за три минуты полностью экипироваться, даже с зажмуренными глазами – лишь протяни руку.
А внутри продолжало свербить.
Макалаурэ разбередил душу – кроме того, Майтимо отчетливо чувствовал, что сейчас братья думают о нем – а может, даже и говорят. Хоть бы не додумались заявиться сюда всей компанией, чтобы спасти от хандры – тогда придется много, много дней, стиснув зубы, быть спокойным, улыбаться, говорить, отвечать на вопросы…выносить сочувственные взгляды. Так уж повелось – братья могут поведать ему о своих невзгодах, он им – нет. Нет у него такого права – ведь он старший и должен быть опорой и защитой для них.
Нельо мог бы открыться Финакано – но тот был далеко…к тому же Майтимо казалось, что связь между ними ослабла. После спасения из Тангородрима Майтимо делал всё, чтобы вернуть прежнюю дружбу, но…есть у людей хорошая пословица – «разбитого не склеишь». А если и склеишь – потом всю жизнь будешь созерцать трещины. Вот и их дружба с Финакано разбилась в тот миг, когда вспыхнул первый корабль тэлери. Вой, кричи, плачь, бейся головой о стену – но такой, какой она была, её уже не вернешь. Валинорское счастье, близость душ, доверие – всё растаяло, как дым…
- Государь!
Майтимо вскинул голову.
- Кони ждут, государь.
Нельо кивнул, быстрым движением связал распущенные волосы в хвост, накинул на голову капюшон мехового плаща.
- Хорошо. Пойдем.

25

Макалаурэ
Ночная метель со свистом носилась над землей, бросая в лицо неприятные колкие льдинки. Гнедой жеребец ступал медленно и осторожно, недовольно фыркая с каждым порывом пронизывающего ветра. Макалаурэ поплотнее закутался в уже успевший промокнуть плащ.
Майтимо… Проклятый упрямец, как же нам не хватает тебя – прежнего. Что-то неуловимо изменилось – разбилось, разлетелось на больно ранящие осколки. Когда, как – Альквалондэ? Лосгар? Ангамандо?..
Макалаурэ пытался понять, и не находил ответа.
Менестрель искренне надеялся, что сможет серьезно поговорить с братьями.
«Серьезно?» - непрошенной мелькнула в голове мысль. – «Ты забыл, к кому собрался?»
Совсем близко показались маняще теплые огни замка, и Макалаурэ невольно улыбнулся.

26

Близнецы Амбарусса

В зале неторопливо текла беседа. Финрод блаженствовал в тепле, у самого камина и попеременно протягивал руки к огню. Тьелькормо расслабленно растекся в кресле. Он пил вино и незаметно любовался Амбаруссами из-под опущенных ресниц. Амрод и Амрас расположились прямо на полу. Тихонько смеясь, они сыпали вопросами и периодически порывались ущипнуть друг друга или подколоть - в общем-то, как всегда. Близнецы были одним целым, они никогда не расставались друг с другом, говорили вдвоем как один собеседник, каждый из них отзывался на имена обоих,а на вопрос Амроду спокойно мог ответить Амрас - они словно перетекали друг в друга, образовывая собой странное создание, состоящее из двух половин, неразрывно связанных воедино. И уничтожить Амбарусс  можно было только одним способом - насильно разрубив пополам это создание и разтащив половинки как можно дальше друг от друга, ибо смерть в обычном понимании этого слова для близнецов была не так страшна, как разлука. Окружающие давно уже привыкли считать Амрода и Амроса частями одной личности и не сильно удивлялись их многогранному и полному противоречий характеру, а вот чужаков зачастую повергало в шок переменчивое, как осенний ветер, поведение близнецов. Вот и сейчас, Амрод, еще секунду назад спокойно лежавший на полу, уже сидел верхом на  пищащем близнеце, завернув тому руки за спину и безжалостно его щекотил.

- Пусти меня, Питьо!!! - вопил Амрас, вырываясь - пошел вон!!

- Ну нет, я тебе этого так не оставлю. Хватит издеваться надо мной, еще раз так меня назовешь, и тебе будет больно, Тельво! - ядовито сказал Амбарто.

Абаруссы часто общались без слов, это было даже не осанве - а проявление их необычной связи, когда мысли одного близнеца сразу становились мыслями другого. Ни для друзей, ни для братьев этот уровень связи был недостижим, чем младшие феанориги беззастенчиво пользовались. Сейчас их шутливая потасовка стала результатом взаимного обмена колкостями, прошедшего незаметно для их гостей. Но Туркафинве хоть и не понял причины близнецовой вспышки, решил все же пресечь на корню зарождавшиеся шум и суету - великий охотник, он грациозно скользнул к младшеньким, плавным движеньем схватил обоих за шиворот, встряхнул, поставил на место и молча вернулся на свое кресло.
Рыжие феаноринги сразу поняли намек братца и спокойно сев на пол, как ни в чем ни бывало, начали расспрашивать Финдарато о делах Западного Белерианда. Тьелькормо усмехнулся.

Вдруг раздался стук в дверь.

- Кто и зачем? - громко сросил Келегорм, гладя на замершего с открытым ртом Амрода.

Вошел Хэлле, опять запорошенный снегом и с побелевшими от холода губами.

- Лорд Туркафинве, лорды Амбарусса! За воротами всадник, он явно едет сюда и приближается. Что прикажете делать?

- Что, еще один гость? Кто на этот раз? Мы же только Финде ждали, а еще Турко притащился. И теперь этот всадник. - Амрас вздохнул и пошел к выходу. - Надо узнать кто и зачем пожаловал, и заодно распорядиться насчет ужина.

Отредактировано Finderussa (2008-01-13 21:54:37)

27

Тьелькормо
Тьелькормо остался сидеть в кресле, но от прежней дремотной расслабленности не осталось и следа. Никто больше не собирался присоединиться к их небольшому сбору. Раз приехал кто-то еще, то скорее всего, что-то случилось... Если, конечно, это не случайный гость, что тоже могло быть. И все-таки, Туркафинвэ подобрался, готовый к любым известиям, и струдом удерживал свою нетерпеливую натуру от того, чтобы выскочить настречу гостю.
Чтобы скрисить ожидание, он решил поговорить с двоюродным братом.
- Финдарато, я слышал, тебе удалось договориться с этим чудным народцем, с гномами. Они правда такие искусные мастера, как о них говорят? Курво все хочет к ним наведаться, неймется ему посмотреть, - усмехнулся Турко.

28

Макалаурэ
Бесновавшийся ветер немного утих, но стало заметно холоднее. Небо прояснилось, и из-за сероватой мерцающей дымки показались загадочные искорки звезд.
Остановившись перед воротами, Макалаурэ с принялся с остервенением растирать побелевшие от холода пальцы. В темных волосах менестреля переливались крошечные льдинки - подарки ночной метели.
- Интересно, - с некоторым раздражением прошептал он, - встречать меня кто-нибудь собирается?

29

Финдарато
Выслушав рассказ о новой волне хандры Майтимо, Инголдо решил:
-Думаю, мне надо поехать к нему, попробую развеять его грусть. Раньше это у меня получалось. Он ведь, как из плена вернулся, постоянно мыслями где-то не здесь. Даже предположить боюсь, что с ним творил Моргот, если это так сказалось на его психике.
Майтимо - это была постоянная сердечная боль Артафиндэ. Они дружили еще с Амана - участь старших братьев сблизила их. Но мягкий и заботливый раньше, Нэльофинвэ превратился в мрачного ипохондрика сейчас.
-Кто поедет со мной в Химринг? - Финдарато обвел присутствующих бирюзовым взглядом, но ответа не получил, потому что поступил сигнал о новоприбывшем, - это Канофинвэ пожаловал!

30

Близнецы Амбарусса

- Назови свое имя, всадник! - Голос привратника заставил феаноринга оглянуться.
Сбоку от него появился темноволосый эльф с серьезным лицом и пронзительным взглядом. Секунду он разглядывал Кано, после чего поклонился и промолвил:

- Лорд Канофинве! Входите, ваш брат уже здесь.

Макалауре довольно ухмыльнулся - его здесь хотя бы знают. Но все равно был сильно утомлен и раздражен. Когда он не увидел никого в пустом дворе, озаренном тусклым светом факела у ворот - то решил первым делом устроить выволочку близнецам, потерявшим всякое уважение к членам своей семьи. Но тут из темноты вышел Амрас - бесшумно ступая по снегу, он приблизился к брату и тихо поприветствовал его:

- В добрый час лорд Канофинве Макалауре ты почтил нас своим присутствием.  - В голосе Амбаруссы явно слышалась издевка, хоть ее и прикрывало почтение к старшему брату, - прошу, входи и не злись, что тебя никто не встречает. Я здесь и пришел специально для этого.

Амраса немного покоробил холодный взгляд, которым его одарил Макалауре и дерзость непроизвольно слетела с языка младшего феаноринга, впрочем, об этом он тут же пожалел. Добрый и умиротворенный Кано всегда был ласков с близнецами, баловал их и редко когда ругал. К сожалению, они виделись редко - постоянные атаки вражеских тварей на Маглоровы Врата не давали Кано даже малейшей возможности отдохнуть, а близнецов на заставе старшие братья не жаловали, и постоянно задвигали в тылы (чем, кстати, смертельно обижали Амбарусс). Поэтому Амрас был очень рад видеть брата, а что до холодного равнодушия Макалауре - дак просто брат устал с дороги, и все.

-Как хорошо что ты приехал, братец!  - Совсем другим тоном, с затаенной радостью, сказал Амрас, и увидев ласковую улыбку на лице Кано, стиснул его в объятьях.


Вы здесь » Пробуждение » Врата в первые эпохи » Итак...