Пробуждение

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Пробуждение » Айя! » Как Ваше имя?


Как Ваше имя?

Сообщений 1 страница 30 из 380

1

Что значит Ваше эльфийское имя и как оно переводится на другие языки?

2

Эленион - "звездный" или "сын звезд". А по поводу перевода, то на какие именно языки? По латыни, например, stellarum.

3

)))))))))
Мое, судя по всему, происходит от слова ma'ara - "хороший", "добрый".

4

В гэльском Лиадран - Светлая. До некоторой степени это параллель к моему "мирскому" имени - Катерина.

5

Эленион, на какие угодно языки. Вот, например, мое настоящее имя (Лали) по-грузински значит "рубин". Мое эльфийское имя Carnimiriel значит то же самое (от Carnimirie - красный драгоценный камень, рубин). На латыни я зовусь Сarbuncula (carbunculus - рубин. Я ведь все-таки женского рода))

6

Морнариэль - с квэнья "темное пламя".

Амариэ, а еще может быть от слова "amaurea" - рассвет.

7

а Finderussa все наверное знают как переводится... Хотя это не самое главное из моих имен.

8

Амариэ, а еще может быть от слова "amaurea" - рассвет.

Ага, есть и такая версия

До некоторой степени это параллель к моему "мирскому" имени - Катерина.

Значит, мы тезки))) И с Эльдинор тоже)))) Правда, скорее "Катерина" переводится как "чистая", "безгрешная".

9

Amaurea? Боже, какая прелесть!

10

Ну, у меня простое имя :)) Линданаро - "песнь огня". Хотелось "танец огня", но как-то неблагозвучно получалось, а жаль.

11

"Песнь огня" даже как-то поэтичнее

12

Мое имя Эльдинор Синдариэль Даэлин. Появилось не одномоментно, имена добавлялись в течение жизни, и каждое много для меня значит.
Эльдинор. Возможно разговорное сокращение Эльда. "Домашнее" имя для друзей - Эле.
Эльда означает "звездная". Эльдинор - земля под звездами,звездный край.
Синдариэль. Ну, тут все понятно, звезда синдар. Указание на синдарское происходжение.
Даэлин - песня сумерек.

13

Amarie написал(а):

Катерина" переводится как "чистая", "безгрешная".

Да я знаю))). Говорю же -  до некоторой степени...

14

Tauretari - перводится как Королева леса, или хозяйка,владелица леса.

15

Забавно, столько пламенных..
Мое имя значит Живущий-около-леса. Вообщем ничего особого.

16

Охтарон с квенья переводится как воин.  Как сказала одна из эльфов,второе имя дает тебе дополнительные свойства и возможности. Я еще с пождения увлекался всем военным,конечно только в мирных целях. И когда я себе присвоил это имя,я почувствовал ,то мои боевые навыки улучшились...

17

Лестар написал(а):

Мое имя значит Живущий-около-леса. Вообщем ничего особого.

Лестар, я про свое молчу... У тебя хоть как-то мудрено, у меня совсем все просто. Но - какое уж есть. Тем более, оно не единственное.))))))

Отредактировано Finderussa (2008-03-08 06:28:20)

18

Альфирин -это цветок бессмертника. А на квенья будет Ильфирин

19

Istanaro написал(а):

Истанаро -- пламя знания. Профессиональное имя

Здорово))) Вопрос вертится, но не решаюсь задать, боясь показаться бестактной.

20

С моим именем у меня просто анекдотическая ситуация была. Тогда я еще не Пробудился и схватив Сильмариллион первым делом решил составить себе имя по "Словарику...". Составил. А потом уже обнаружил, что оно уже использовалось. Знамо, кем. Вообще, Турин - мой любимый персонаж в Сильме.
А полное имя у меня - Adanedhel Lingill. Т.е. Человек-Эльф Поющая Звезда. К слову, с Эльдинор мы в некотором смысле тезки, потому что сократительно меня првильно называть Эдель.

21

Элатар это по эльфийски Эл-родовой префикс Элрондингов ,звёздный.Атар-отец.Сначала я перевод не знал оно просто ко мне пришло а потом я узнал перевод.

22

Мое имя мне совсем недавно  "прилетело"-   Линэариэль - песня моря.

23

Hwesta - на квенья - "лёгкий ветерок, бриз" Пришло в процессе написания фанфика, и очень понравилось. А так я - Oselle Feana'riondi - названная сестра феанорингов

24

Hwesta написал(а):

Hwesta - на квенья - "лёгкий ветерок, бриз" Пришло в процессе написания фанфика, и очень понравилось. А так я - Oselle Feana'riondi - названная сестра феанорингов

Здорово!  :flag:
Hwesta ведь еще и тенгва)))

25

Kaiton, просто Kaiton.
Понятия не имею, происходит ли оно от какого-нибудь эльфийского корня, но мне, как будто, нравится. И по звуку, и по эмоциональной окраске.

26

Титания Ля Бьюти де Носса написал(а):

Кстати де Носса сквентийского переводится "семья"

А что это за язык такой - сквентийский?

27

Elurin - "Напоминание об Elu (Elwe)" (от синд. rin-: память, воспоминание) ;)

Отредактировано Elurin (2008-03-28 06:16:27)

28

Tawaren с синдарина переводится как "лесная". Это не имя, а скорее прозвище, в какой-то мере отражающее мой характер. А если перевести мое имя на эльфийский, то меня будут называть Алкэ, что значит "огненная, факел" ( это мне транслятор с Бестиария выдал)
вообще, если перевести... ну, не дословно, но близко к значению имени и моей сути, то получится вот что: caladonaro, переводится "свет пламени" (да, такая я иногда бываю). Либо другой вариант Calad-en-Erin, означает "свет леса".

Отредактировано Tawaren (2008-04-05 15:08:20)

29

Здравствуйте!Моё имя Лауриндиэ,переводиться как "золотое сердце".

30

Лауриндиэ, mae govannen!
Красивое имя)))


Вы здесь » Пробуждение » Айя! » Как Ваше имя?