Finderussa,спасибо за комплимент
Как Ваше имя?
Сообщений 31 страница 60 из 380
Поделиться322008-03-31 18:59:20
Диана - с персидского "владычица". Приветствую Вас, Taari.
Поделиться332008-03-31 19:37:29
Эленион,Диана-это моё настоящее имя,оно мне очень нравиться...Но я предпочитаю,когда меня называют Лауриндиэ))
Поделиться342008-04-01 19:29:31
Прошу простить, если невольно обидел, Лауриндиэ.
Отредактировано Эленион (2008-04-06 20:15:43)
Поделиться352008-04-01 19:35:57
Эленион,Вы ни в коем случае не могли меня обидеть)))
Поделиться362008-04-16 18:31:21
Ко мне имена не приходят,сама взять чужое тоже не могу.Знаю,что в Сильме была Nessa-повелительница оленей.Я конечно не повелительница и к оленям ничего не имею(ну если только они мне нравятся),вот и придумала производное Nessiel,но и оно созвучно с моим реальным,меня зовут Инесса.
Поделиться372008-05-31 13:43:34
Доброго всем дня. Я Gaersul - ветер моря.
Поделиться382008-06-02 18:53:28
Мое имя означает всегда одно и тоже - благородный.
Греческий - Евгений
Синдарин - Аратир
И еще один язык, который я разрабатываю - Хельфсторм
Поделиться392008-06-05 00:08:50
Coirelosse в переводе с квенья - "весенний снег".
Поделиться402008-06-05 15:43:51
И еще один язык, который я разрабатываю - Хельфсторм
Ух ты, я тоже сейчас работаю над собственным языком. Не поделитесь опытом?
Поделиться412008-06-08 11:25:47
Аксэовин... а лучше просто Акс, Акси... - это я=)
Поделиться422008-06-12 17:32:23
Маллика, точного перевод у этого имени нет, ...скорей по созвучию, немного похоже на квэнийское "бледно-желтый", как огонек у свечи...
Отредактировано Мalliсa (2008-06-12 18:22:56)
Поделиться432008-06-12 17:50:48
Мalliсa, по-аварински - "золотистая". А по- арабски - "принцесса")))
Поделиться442008-06-12 18:20:20
Мalliсa, по-аварински - "золотистая"
О, спасибо!
А там точно два "L"?
Но цвет все равно тот же
Поделиться452008-06-12 21:06:25
Мalliсa, сколь помню, именно два L
Поделиться462008-06-17 08:58:40
Лаикалассэ Аикалиндо
Лаикалассэ - зеленый лист. Меня более устраивает квенийский вариант, ближе к моему ламатьявэ.
Аикалиндо - поющий о ярости. воспевший ярость.
Поделиться472008-06-17 16:01:11
Лаикалассэ - зеленый лист.
Тогда уж "Лайквалассэ".
Поделиться482008-06-17 19:22:08
Моё имя Алькарингвэ ... а вот как переводится понятия не имею
Поделиться492008-06-17 20:13:36
Меня Ваня зовут =) просто Ваня..))
Поделиться502008-06-17 21:51:37
.вроде что "огненной звезды".
lhach - "leaping flame" [Silm. Аpp.] - "стремительно растущее/скакнувшее пламя", "вспышка пламени".
Нечто вроде "вспыхнувшая пламенем звезда"
Отредактировано Мalliсa (2008-06-17 22:22:35)
Поделиться512008-06-17 23:44:31
Моё имя Алькарингвэ ... а вот как переводится понятия не имею
Переводится как "Славный", но только в том случае если твое имя все-таки Алькаринкве, а не Алькарингве.
Поделиться522008-06-18 08:26:53
Вот как .... спасибо . Буду знать . А если именно Алькарингвэ ?
Поделиться532008-06-18 12:43:53
А если именно Алькарингвэ
alcar - "сияние", "великолепие" [WJ:369]
ringwe - "иней", "мороз" [LT1:265]
ringe - 1."холод", 2."горное озеро" [LR:383]
Так что, либо "сияние инея", либо "великолепие горного озера", либо остальные комбинированные сочетания всех приведенных слов.
И тот и другой вариант подходит. В данном случае we может быть, как и частью корня "мороз, иней", так и окончанием означающем "личность".
Выбирайте
Отредактировано Мalliсa (2008-06-18 12:55:35)
Поделиться542008-06-18 18:57:53
Благодарю Mallica Про "сияние инея" мне ближе .
Поделиться552008-06-18 22:14:14
Тинвен (обычно зовут просто Тин, причем стараюсь приучать к этому имени даже людей^^ так как оно действительно стало для меня Именем, а не просто ником)- сокращенное от Тинсулвен (что,имхо,длинновато и не очень благозвучно)-можно перевести и как "Искрящийся Ветер",и как "Металлический Ветер"и как "Серебряный Ветер". Многозначные трактовки для меня-самое то^___^
Поделиться562008-06-20 00:29:07
Эленион, это имя можно транскрибировать и так, как Вы, и так. как я. Оба варианта правильны. просто мой старше. И мне он как-то больше нравится.
Поделиться572008-06-25 00:43:09
Тут вот такая история. Достаточно долго размышлял я как мне назваться по эльфийски. Приходилось учитывать то, что многие имена уже многократно использованны другими, имена литературных персонажей, как по-моему, слишком уж неоригинально. Размышлял я долго, многое оказывалось либо слишком избитым, либо неблагозвучным, либо вызывающим в других языках неправильные ассоциации. Как-то само собой пришло ко мне это имя "Nermindil". Что оно означает? Происходит от квенийского "Nermi" -- дух полей. "Nermindil" -- это нечто вроде как "Друг Нерми"
Поделиться582008-06-26 12:03:48
У меня вообще весьма интересная ситуация с именем сложилась, как видите, я сменила F_Daan на Scal - имя, которым меня привыкли идентифицировать на просторах инета. Этот ник я использую очень давно (больше 10 лет), и сейчас с чистой совестью могу сказать, что это видимо мое настоящее имя, ибо на телерине Scal - небольшая рыбка (а выяснила я значение своего ника сейчас совершенно случайно - обратившись к словарю по телерину).
Отредактировано Scal (2008-06-26 12:08:14)
Поделиться592008-06-26 20:41:29
сменила F_Daan на Scal - имя, которым меня привыкли идентифицировать на просторах инета.
А, так вот оно что! Ну что же - я читала "Полёт" Та самая Ди...
Поделиться602008-06-26 21:13:32
А, так вот оно что! Ну что же - я читала "Полёт" Та самая Ди...
пропиарили:)
Отредактировано Scal (2008-06-26 21:20:09)
Похожие темы
Имена на квенья и сокращения | Эльфийские языки | 2014-10-11 |
Как начинается пробуждение? | Пробуждение эльфов сегодня | 2017-12-28 |
Многие ли знают о вашей сущности? | Пробуждение эльфов сегодня | 2011-10-23 |
Право на Имя. | Пробуждение эльфов сегодня | 2013-02-04 |
Антиэльфийская пропаганда | Пробуждение эльфов сегодня | 2024-04-06 |