Не знаю, поможет ли это, но, насколько помню, в аварин глаголы "прощать" и "прощаться" различаются. "Прощать" - aranna, "прощаться" - arann'da. Отсюда aranno - "прости", aran'do - "прощай". Может, и в синдарин нечто подобное?..
Синдарин
Сообщений 91 страница 120 из 158
Поделиться922008-05-21 21:54:22
Да, Лиадран, думаю ситуация схожая...
Поделиться932008-05-27 12:40:11
Неожиданная проблема!
Не могу найти слов: "знамя", "флаг"
Кому-нибудь что-нибудь попадалось?
Поделиться942008-05-27 18:08:42
Слышал, что, вроде бы, такого слова вообще в эльфийских языках нет... Но тоже жду подсказки.
Поделиться952008-05-27 18:33:38
Waessa по-аварински. Правда, это скорее, королевский штандарт.
Поделиться962008-05-28 12:34:56
А как у них множественное число образуется?
И, вообще, такое "военное" слово - а нету! Безобразие..
Поделиться972008-05-28 16:30:03
Смотрел возможные аналоги (типа полотнище) но тоже не нашёл.
А что касательно королевских штандартов - так они в основном и присутствовали.
Поделиться982008-05-29 13:08:42
Вот ведь незадача!
Я вознамерилась "Что еще я оставить смогу?" на синдарин перевести, а слова "знамя" у них нету ну, в смысле, оно у НАС было, но МЫ его основательно забыли...
Поделиться992008-05-29 18:00:08
Taurinde, в данном случае - waessar.
Поделиться1002008-08-10 19:39:06
Доброго времени суток!
Неожиданно у меня возник вопрос: как на синдарине будет "ноль"?
И каким знаком он записывается?
Поделиться1012008-10-28 21:47:32
какие у вас есть предположения по поводу перевода слов "прости", "прошу прощения" и т.п.?
Дэвид Сало Во Властелине использует вот такое слово.
Ú-moe edaved, Legolas.
There is nothing to forgive,Legolas.
"Тебе не нужно прощения, Леголас."
u - отрицательная частица.
moe - "нужно", "следует", безличная форма. Возможно, искаженная форма от boe.
edaved - "прощение", герундий (отглагольное существительное). Происхождение слова не вполне ясно: возможно, оно образовано от ed-daved (без дара, благодарности). Герундивная форма daved является деривативом dav (позволять, дарить).
Неожиданно у меня возник вопрос: как на синдарине будет "ноль"?
И каким знаком он записывается?
Могу предположить что нуля нет вообще, лично я не встречал названия, есть сведения из туториала к Шрифтам так вот там есть только как он пишется , названия я нигде не встречал да и думаю этот ноль тоже выдуман так сказать для полноты.))
Поделиться1022008-10-31 20:10:04
A, na-vedui, Anor!
Nauthannen uquen pedich sindarin si.
Hannon le an dangweth.
{Кстати, может быть, Вам что-нибудь известно по поводу двойного отрицанеия в синдарине? Например, "никто не говорит". Какова должна быть схема построения этой фразы: как в английском "никто говорит", или как в русском - "никто не говорит"? }
Поделиться1032008-10-31 20:37:10
Спешу разочеровать вас, я не очень знаю Синдарин, знаю как писать и ещё некоторые основы но немного, надеюсь вы поможете в дополнении моих знаний, ну и я тоже пополню банк тем что знаю я)), будем сотрудничать.
Поделиться1042008-10-31 20:42:21
Mae, gowested!
Поделиться1052008-11-01 18:21:06
Хотелось бы посмотреть ваши варианты написания "Звезда оплетённая плющём".
А то у меня проблемы со склонением слов)). Да и вроде на Синдарине нет слова "Плющ", я покрайней мере его только в Квенья встречал.
Поделиться1062008-11-02 23:24:20
К сожалению, не могу найти, вот так, навскидку, каких либо слов обозначающих "оплетенный".
Однако, схема фразы, на мой взгляд, такова:
"gil *****nnen an etil"
Окончание "-nnen" - окончание страдательного причастия.
Предлог "an" - может придать существительному значение творительного падежа.
И вполне возможно использовать квенийское слово, особенно, если оно "созвучно" синдарину.
Поделиться1072008-11-03 19:23:52
Taurinde понятно, я вот нашёл слово которое должно подойти, в стихе о Элберет,
o galadhremmin ennorath, из оплетенного деревьями Средиземья.
Значит в словаре я нашёл такое слово.
Remmen - Remmin. - tangled(запутан).
И ещё вопросик)) как по твоему(Ничего если на ТЫ?)))
будет "Властелин Колец"?
Я полагаю что должно быть как-то так:
Hir in (а вот далее уже сложнее, кольцо вроде как в одном словаре cor(f), но вот с мутациями у меня плохо и как правельнее образовать мн.ч. в этом случае я незнаю, есть у меня некоторые варианты,
Cor->Cyr->Gyr
->Chyr
Corf->Cyrf->Gyrf
->Chyrf
Первое слово если предположить что это кольцо(Cor(f)) после образования мн.ч превращается "О" в "у" и если проводить мягкую мутацию то "С" превращается в "G", но есть ещё носовая мутация и тогда "С" превратится "Ch".
Ну вот собственно на каком варианте остановится? или я вообще тут бред понаписал?))) Вроде что-то я думаю должно быть правильное.
З.Ы. Делал по курсу Торстена Реннка.
Отредактировано Anor (2008-11-03 19:25:40)
Поделиться1082008-11-03 23:25:24
Anor
Думаю, в этом случае имеет место носовая мутация (in).
В остальном полностью соглашусь с твоими выводами.
Торсен Ренк - форева!
Поделиться1092008-11-04 00:17:04
Думаю, в этом случае имеет место носовая мутация (in).
Значит получается Hir in Chyr(f)? а почему в этом случае по твоиму должен быть вариант носовой мутации?
Я не придераюсь))) просто хочется выяснить все нюансы и послушать мнения.
Поделиться1102008-11-05 21:46:55
Потому что перед словом "chyrf" стоит "in". У Ренка прям так и написано "in"=> носовая мутация.
Там, правда, в примерах артикль "in", а у нас предлог. Но звучат то они одинаково, и звук получается носовой...
Поделиться1112008-12-09 17:24:03
Ммм, может немного не по теме, но синдарин же...Вобщем требуется написать на тенгваре Elbereth, получилось что-то вроде того, что на картинке:
Прошу исправить и помочь написать правильно)
З.Ы. забыла, писала из порядка букв- El b er eth, кто знает- поймет))
З.З.Ы. прошу прощения за плохое качество фото
Отредактировано Elenya (2008-12-09 17:39:37)
Поделиться1132008-12-09 18:53:51
Мм, спасибо))!
Поделиться1142009-01-17 23:03:29
Suilad! У меня маленькая просьба - никому "ящерицы" на синдарин не попадалось?
Поделиться1152009-01-18 15:59:48
Посмотрел во всех основных словарях - ничего не нашел
Поделиться1162009-01-18 21:07:37
Эх, аналогично... Спасибо.
Поделиться1172009-01-22 20:01:08
Suilad, а кто знает как правельней написать слово "ветер" вот так: qwae или sul. Заранее hannad.
Поделиться1182009-01-22 20:06:36
WIND 1) gwaew (i ’waew) (storm), no distinct pl. form except with article (in gwaew), 2) sûl (i hûl), pl. suil (i suil). Note: a homophone means ”goblet”
STORM OF WIND alagos (pl. elegys, coll. pl. alagossath)
WINDY gwaeren (lenited ’waeren; pl. gwaerin)
Поделиться1192009-07-14 15:00:11
У меня вопрос к почтенным знатокам.
Как переводится название Нан-Эльмот. В Этимологическом его не нашла. Но в названии мне глючится имя Элмо - брата Эльвэ
Поделиться1202009-07-14 16:08:35
По поводу Elmoth пока не уверен, а вот Nan означает "долина".
Да и брата Эльвэ звали Олвэ.
Отредактировано Эленион (2009-07-14 17:32:48)
Похожие темы
Мои воспоминания о жизни в Валиноре и Нарготронде. | Литература | 2009-05-21 |
Имена на квенья и сокращения | Эльфийские языки | 2014-10-11 |
Как Ваше имя? | Айя! | 2015-01-01 |
форум | Айя! | 2021-03-26 |
Из жизни | Юмор | 2023-08-14 |